PeterとVersandhaus「販売代理店」、の電話とSekretärin「秘書」のMeierとの会話
P : Fräulein Meier, geben Sie mir bitte das Versandhaus.
マイヤーさん、販売代理店についないでほしいのですが。
- das Fräulein, – 未婚女性に対する敬称、(fr.) mademoiselle, demoiselle (en.) Miss
- geben 与える
- das Versandhaus, -häuser 販売代理店、競売場
- der Versand (sg.のみ) 配送、発送
V : Verkaufsabteilung, Sie wünschen?
販売サービスをご希望ですね?
- die Verkaufsabteilung, en 販売サービス
- der Verkauf, Verkäufe 販売
- wünschen 希望する
P : Ich möchte zwei Surf-Bretter bestellen, Marke »Meereswind«.
サーフボードを2つ注文したいのです、メーレスヴィント(=海風)というブランドの。
- das Surf-Brett, er サーフボード
- bestellen 注文する、オーダーする
V : Einen Augenblick, Ihr Name und Ihre Adresse bitte.
少々お待ち下さい、お客様のお名前と住所をお知らせください。
- die Adresse, n 住所、アドレス
P : Peter Schubert, S-C-H-U-B-E-R-T, Mozartstraße 1, 14193 Berlin.
ペーテル・シューベルト、エス ツェー ハー ウー ベー エー エル テー、モーツァルト通り1番 14193 ベルリンです。
V : Können Sie mir die Katalognummer sagen?
カタログ番号をお知らせ頂けますか?
- der Katalog, e カタログ
- die Nummer, n 番号
P : 22-33-66. Wann bekomme ich die Surf-Bretter? Ich möchte nämlich bald Urlaub machen.
22-33-66です。サーフボードはいつ受け取れますか? 私は実際のところすぐ休暇に出かけたいのです。
- bekommen 受け取る
- nämlich 実際のところ
- bald すぐに
- der Urlaub (sg.のみ) 休暇 =die Ferien
V : Keine Angst, Sie erhalten die Ware nächste Woche. Bitte schicken Sie mir einen Schreck über 877 Euro. Danke, auf Wiederhören.
ご心配いりません、来週には商品を受け取ることになります。877ユーロの小切手をお送りください。ありがとうございます、さようなら。
- erhalten (ä) 受け取る、強変化動詞、=bekommen
- die Ware, n 商品
- nächste Woche 来週に
- schicken 送付する
- der Scheck, s 小切手
- der Euro (sg.のみ) ユーロ €
- auf Wiederhören (電話で)さようなら、hören「聞く」
P : Fräulein Meier, hier der Scheck für die Leute von…
マイヤーさん、ここに小切手、渡し先が…
- hier ここに
- die Laute (pl.のみ) 人々
S : Ich schreibe ihnen sofort einen Brief und bestätige die Bestellung.
私が彼らにすぐ手紙を書き注文を確定します。
- der Brief, e 手紙
- bestätigen 確定する
- die Bestellung, en 注文
P : Für Brigitte und mich beginnt jetzt der Stress, denn wir müssen beide noch surfen lernen.
ブリギッテと私にとって緊張が今始まっているよ、というのは僕らふたりともこれから波乗りを習わなくてはいけないんだ。
- jetzt 今
- der Stress (sg.のみ) ストレス、プレッシャー、緊張
- beide ふたりとも、2つとも
- surfen サーフィンをする
- lernen 習う
- das E-mail メール
- das Internet インターネット
文法メモ
間接目的語「〜に」「〜へ」で使われる格を与格という。ドイツ語でDativ、フランス語でdatif、日本の文法では三格とも呼ばれる。以降この略語はdat.を使う。
主格 | 与格 | 対格 | |
一人称単数 | ich | mir | mich |
二人称単数 | du | dir | dich |
三人称単数男性 | er | ihm | ihn |
三人称単数中性 | es | ihm | es |
三人称単数女性 | sie | ihr | sie |
一人称複数 | wir | uns | uns |
二人称複数 | ihr | euch | euch |
三人称複数 | sie | ihnen | sie |
敬称 | Sie | Ihnen | Sie |
三人称単数の男性と中性は同じ形 ihm になる。一人称複数と二人称複数において与格と対格が同じ形uns, euchになっている。三人称複数と敬称は小文字大文字のどちらで始まるかの違いのみ。
Er gibt mir den Scheck.
彼は私に小切手を渡します。Ich schreibe Ihnen einen Brief.
私はあなたに手紙を書きます。
mirやIhnenは与格、den Scheckやeinen Briefは対格。
Er kennt uns.
彼は私達を知っている。Er gibt uns die Surf-Bretter.
彼はサーフボードを私たちにくれた。
上の二文のうち前者のunsは対格、後者は与格。
前置詞も続く語に与格を指定するものがあり、与格支配の前置詞と呼ばれる。
lernenについて
動詞lernen「習う」は補語に動詞の不定形を取る。lernenが定動詞(人称や時制などで変化した動詞)の場合補語の動詞は後ろに来る。lernenが不定形の場合には補語の動詞は前に来る。
Du lernst surfen.
君はサーフィン(すること)を習う。Du musst surfen lernen.
君はサーフィン(すること)を習わなくてはいけない。
数字
11以降の数字の抜粋は以下の通り
11 | elf | 21 | einundzwanzig |
12 | zwölf | 30 | dreißig |
13 | dreizehn | 40 | vierzig |
14 | vierzehn | 50 | fünfzig |
15 | fünfzehn | 60 | sechzig |
16 | sechzehn | 70 | siebzig |
17 | siebzehn | 80 | achtzig |
18 | achtzehn | 90 | neunzig |
19 | neunzehn | 100 | (ein) hundert |
20 | zwanzig | 1000 | (ein) tausend |
13から19までは一桁目の数字の後にzehnが付く。ただし16はsechs + zehnとなるが挟まれたsが落ち、17はsieben+zehnで挟まれたenが落ちる。
二桁目は後ろにzigが付く。ただし20は独自の形、30はßigが付く、60はsが脱落し、70はenが脱落する。
21から99までの数字は一桁目の数字の後にundを続けその後に二桁目の数字を続ける。45はfünfundvierzig。一桁目が1の場合einsのsは脱落する。例えば21はeinundzwanzig、31はeinunddreißig、51はeinundfünfzig、81はeinundachtzig。
それ以上の位の大きい数字は大きい順に並べていく。例えば258はzweihundertund、3077はdreitausendsiebenundsiebzig。