Sie : Ich liebe die französische Küche und du hast die italienische Pizza gern.
私はフランス料理が好きであなたはイタリアのピザがお気に入り。
- französisch フランスの
- die Küche, n 料理
- italienische イタリアの
- lieben ≅ gern haben 好む
Er : Der indische Reis und chinesische Suppe kommen bei uns oft auf den Tisch.
インディアンライスと中華スープがうちの食卓にはよくのる。
- indische インドの
- der Reis (sg.のみ) 米、米料理
- chinesische 中国の
- die Suppe, n スープ
- auf den Tisch kommen 食卓にのる
Sie : Ich koche dir ungarisches Gulasch und du servierst mir griechischen Salat.
私はハンガリーのグヤーシュを作るしあなたはギリシア風サラダを振る舞う。
- kochen 料理する
- ungarisch ハンガリーの
- das Gulasch (sg.のみ) グヤーシュ、ハンガリーのスープ、シチューに近い料理
- servieren 奉仕する
- griechisch ギリシャの
- der Salat, e サラダ
Er : Deutsches Bier, amerikanische Cola und brasilianischer Kaffe sind unsere Lieblingsgetränke.
ドイツビール、アメリカのコーラとブラジルのコーヒーは僕らのお気に入りの飲み物だ。
- deutsch ドイツの
- das Bier (sg.のみ) ビール
- amerikanisch アメリカの
- die Cola (sg.のみ) コーラ
- brasilianisch ブラジルの
- der Kaffee (sg.のみ) コーヒー
- das Lieblingsgetränk, e お気に入りの飲み物
Sie : Wir kaufen nur japanische Wagen, denn die japanische Technik ist sicher und zuverlässig.
僕たちは日本車しか買わない、というのも日本の技術は確かで信頼性があるからね。
- japanisch 日本の
- der Wagen, – 自動車
- die Technik, en 技術
- sicher 確かな
- zuverlässig 信頼のおける
Er : Für die Kommunikation brauchen wir die lateinischen Buchstaben und die arabischen Zahlen.
コミュニケーションにはラテン・アルファベットとアラビア数字が必要だ。
- lateinisch ラテンの、古代ローマの
- der Buchstabe, n 文字
- arabisch アラブの、アラビアの
- die Zahl, en 数字
Sie : Ich mag gotische Kirchen und du magst asiatische Tempel.
私はゴシック様式の教会が好きであなたはアジアの寺院が好き。
- mögen 好きである
- gotisch ゴシックの、ゴート民族の
- die Kirche, n 教会
- asiatisch アジアの
- der Temple, – 寺、寺院
Er : Sind nicht alle Menschen multikulturelle und internationale Produkte?
人間はみな多文化で国際的な産物ではないかな?
- multikulturell 多文化的な
- international 国際的な
Sie und Er : Darum sind wir für Frieden und Integration und gegen Hass und Rassismus!
だから私たちは平和と融合を求め憎しみや差別に対抗するのだ!
- darum だから
- der Frieden (sg.のみ) 平和
- die Integration, en 統合、人種の融合
- gegen 〜に対して
- der Hass (sg.のみ) 憎しみ
- der Rassismus (sg.のみ) 人種差別
- trinken 飲む
文法メモ
形容詞による名詞の修飾
形容詞は名詞の修飾語として使われるときには常に名詞の前に来る。英語と同様、フランス語は通常形容詞は後ろに来る。
「花は赤い」というように名詞の補語として使われる場合は語尾変化は起こらないが「赤い花」というような修飾語として使われる場合は語尾変化が起こる。語尾変化のパターンは2つありそれぞれ「弱変化」と「強変化」と呼ばれる。
厳密にはこの2つの混ざった「混合変化」というものも存在する。
形容詞の弱変化
形容詞と名詞の組み合わせの前に定冠詞derまたは指示形容詞dieserがくるときの語尾変化のパターン。
語尾は以下の場合はeそれ以外はenが付く。
- 主格単数のすべての性
- 対格単数の中世と女性
主格 | 対格 | |
男性 | der gute Kaffee | den guten Kaffee |
中性 | das deutsche Bier | |
女性 | die arabische Zahl | |
複数 | die japanischen Wagen |
形容詞の強変化
形容詞と名詞の組み合わせの前に何もつかない場合の語尾変化のパターン。弱変化より激しい変化をする、これは格や性や数の情報を補完するため。
主格 | 対格 | |
男性 | indischer Reis | indischen Reis |
中性 | ungarisches Gulasch | |
女性 | gute Küche | |
複数 | arabischen Zahlen |
der indische Reis ↔ indischer Reis
die japanischen Wagen ↔ japanische Wagen