ドイツ語(18)Welches Schlafmittel soll ich nehmen?

Brigitteが医師Dr. Schollの診察を受ける

B : Herr Doktor, seit einem Monat schlafe ich nicht. Eine schlaflose Nacht ist für mich eine Qual.

先生、この一ヶ月私は眠れていません。睡眠のない夜は私には苦痛です。

  • schlafen (ä) 眠る
  • schlaflos 睡眠のない
  • die Nacht
  • die Qual, en 苦痛、苦悩

Dr. : Gegen Schlaflosigkeit muss man unbedingt etwas tun. Die Gesundheit hängt ja von der Qualität des Schlafs ab.

不眠症に対してはなんとしても何か対策を取らないといけません。実のところ健康というものは眠りの質に依存しています。

  • der Schlaf 眠り
  • die Schlaflosigkeit 不眠症
  • tun する ≅ machen

B : Morgens bin ich immer so müde und komme kaum aus dem Bett. Ich möchte gern weiterschlafen. Welches Schlafmittel soll ich nehmen?

朝はいつも疲れていてベッドからやっとのことで出ます。私は眠り続けたいのです。私はどの睡眠薬を飲むべきでしょうか?

  • müde 疲れている
  • weiter/schlafen 眠り続ける
  • das Schlafmittel, – 睡眠薬

Dr. : Ich verschreibe Ihnen ei neues Schlafmittel. Aber Sie müssen auch die Ursachen Ihrer Schlaflosigkeit kennen. Welche Faktoren spielen bei Ihnen eine Rolle?

あなたに新しい睡眠薬の処方箋を書きましょう。しかしあなたは同時に不眠症の理由を知らなくては行けません。どのような要因があなたに働いているのでしょうか?

  • die Ursache, n 理由、由来
  • kennen 知る
  • der Faktor, en 要因
  • eine Rolle spielen 役を演じる

B : Zu viel Kaffe, zu viele Zigaretten, starker Lärm und zu helles Licht stören natürlich meinen Schlaf.

コーヒーの飲み過ぎ、タバコの吸いすぎ、大きな騒音と明るい光が当然のことながら私の眠りを乱しています。

  • der Lärm 騒音
  • hell 明るい

Dr. : Angst und Stress tragen ebenfalls zur Schlafstörung bei.

不安やストレスも同じように睡眠の妨げに寄与します。

  • die Angst, Ängste 恐れ、不安
  • der Stress ストレス
  • ebenfalls 同じように
  • der Schlafstörung, en 睡眠の妨げ
  • stören 妨げる、調子を狂わせる
  • zu etw.[dat.] bei/tragen (ä) 何かに寄与する

B : Welche Ratschläge können Sie mir geben? Ein heißes Bad abends hilft mir oft.

何かアドバイスを私に頂けますか? 夜の熱めのお風呂は私をよく助けてくれます。

  • der Ratschlag, schläge 忠告
  • heiß 熱い
  • das Bad, Bäder 風呂
  • oft  よく、しばしば

Dr. : Joggen Sie oder gehen Sie nach dem Abendessen spazieren! Trinken Sie einen Kräutertee! Das tut Ihnen gut.

夕食後のジョギングや散歩をしてください! ハーブティーを飲んでください! あなたに良い効果をもたらします。

  • joggen ジョギングをする
  • spazieren gehen 散歩する
  • der Kräutertee ハーブティー

B : Gut tut auch ein frisches Bier oder ein süßer Wein.

冷たいビールや甘いワインも良いですね。

  • süß 甘い

Dr. : Vorsicht mit dem Alkohol! Aber ich kann Ihnen Joga empfehlen. Sie schlafen dann wie ein Murmeltier.

アルコールには用心してください! それとは別に私はヨガをあなたにおすすめします。マーモットのようにあなたは眠るでしょう。

  • die Vorsicht 用心
  • empfehlen (ie) 勧める
  • das Murmeltier, e マーモット、リス科の動物で冬眠をする

文法メモ

welcher, welches, welcheについて

疑問形容詞「どの?」、変化のパターンは定冠詞der, das, dieと同じ。

形容詞の混合変化

「赤い花」のように形容詞が名詞の修飾に使われる場合、変化のパターンは強変化、弱変化の他に混合変化に分かれる。混合変化は強変化と弱変化の組み合わさったもので不定冠詞einや否定冠詞keinが付く場合におこる。

  • 定冠詞derまたは指示形容詞dieserが付く場合 → 弱変化 der süße Wein
  • 冠詞や指示形容詞が付かない場合 → 強変化 süßer Wein
  • 不定冠詞が付く場合 → 混合変化 ein süßser Wein

混合変化では主格と対格で強変化、与格と属格で弱変化となります。不定冠詞は複数形を持たないが否定冠詞keinerの場合は複数形もありうる。

主格 属格 与格 対格
男性 -er -en -en -en
中性 -es -en -en -es
女性 -e -en -en -e
複数 -en -en -en -en

与格支配の前置詞

  • aus 〜外へ、〜から(場所)
  • bei 〜のそばで、〜の居場所で
  • mit 〜とともに
  • nach 〜にむかって、〜の後(時間)で
  • seit 〜から(時間)
  • von 〜から(出自)
  • zu 〜へ

Er kommet aus Berlin.
彼はベルリンから来ました。

Wohnst du bei deinem Freund?
君はともだちとすんでいるのかい?

Ich habe einen Termin mit ihm.
私は彼と約束があります。

Wir fahren mach England.
私達はイギリスへ行きます。

Nach dem Abendessen geht sie spazieren.
夕食の後彼女は散歩に行きます。

Seit einem Monat schläfst er nicht gut.
一ヶ月間彼はよく寝ていません。

Er kommt von Hamburg.
彼はハンブルクの出身です。

Kommst du zu mir?
君は僕のところへ来るかい?

与格支配の前置詞を伴う熟語もあります。

  • von etw.[dat.] ab/hängen 何かに依存する
  • zu etw.[dat.] bei/tragen (ä) 何かに寄与する

Die Gesundheit hängt von der Qualität des Schlafs ab.
健康は眠りの質に依存する。

Der Stress trägt zur Schlafstörung bei.
ストレスは睡眠の妨げに寄与する

weiter+動詞について

weiterはその動作が続くことを表す。

Wir arbeiten weiter.
私達は働き続ける。

接尾語losについて

losはそれが存在しないことを表す。

  • schlaflos 眠りのない
  • die Schlaflosigkeit 不眠症
  • arbeitslos 仕事のない

 

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください