Peter SchubertとSekretärin「秘書」の会話
P : Guten Morgen, Fräulein Meier. Geben Sie mir bitte das Programm für die nächste Woche. Was ist geplant?
おはようございます、マイヤーさん。来週の予定を私にください。なにか予定はされていますか?
- guten Morgen おはよう
- geplant sein 予定されている
- planen 予定を立てる
S : Am Montag haben Sie keine Termine. Am Dienstag gehen Sie zum Stadtrat.
月曜日には約束はありません。火曜日に市議のところに行きます。
- am Montag ある月曜日に、いつも月曜日に
- der Termin, e 面会の約束
- der Stadtrat, räte 市議
P : Am Dienstag? Unmöglich, das passt mir gar nicht. Aber am Mittwoch geht es um 15 Uhr.
火曜日ですか?無理ですね、まったく都合が付かないです。でも水曜日の15時頃ならよいでしょう。
- unmöglich 不可能な
- jdm. passen 誰かにとって都合がよい
S : Am Donnerstag haben Sie um 12 Uhr 30 ein Mittagessen mit dem Bürgermeister.
木曜日の12時半に市長と昼食会を持ちます。
- das Mittagessen, – 昼食
- der Bürger, – 市民
P : Entschuldigung, um wie viel Uhr ist das Essen?
すみません、何時に昼食ですか?
- Entschuldigung すみません
- um wie viel Uhr? 何時に?
S : Um halb eins im Restaurant »Zur Post«. Vergessen Sie Ihre Unterlagen nicht!
12時半にレストラン『ツール ポスト(郵便局へ向かって)』です。書類ケースを忘れないようにしてください!
- vergessen (i) 忘れる
- die Unterlagen (pl.) 書類ケース
P : Ja, sie sind wichtig, denn ich will dem Bürgermeister und der Stadtverwaltung unseren Plan zeigen: ein Viertel ohne Autos.
はい、重要ですね、というのも私は市長と市議会に私達の計画を見せるつもりですから:自動車なし区域のね。
- wichtig 重要な
- der Plan, Pläne 計画
- zeigen 見せる
S : Ja, dir Bürger sind automüde. Sie wollen in der Altstadt eine Fußgängerzone.
はい、市民は自動車に疲れています。彼らは旧市街の歩行者天国を望んでいます。
- automüde 自動車に疲れている
- der Fußgängerzone, n 歩行者の区域、歩行者天国
P : Am Freitag fahre ich zum Bauamt. Um halb zehn habe ich eine Verabredung mit dem Direktor.
金曜日は都市計画課へ行きます。課長と9時半に面会の予定があります。
- das Bauamt, ämter 都市化に関わる役所
- die Verabredung, en 面会、=Termin
S : Nicht um halb zehn, sondern pünktlich um 9 Uhr müssen Sie bei ihm sein.
9時半ではなく、9時ちょうどには彼のところにいなければなりません。
- pünktlich 丁度
P : Wir studieren dann das Altstadtprojekt: ein Viertel ohne Autos von der Post bis zum Rathaus.
私たちはそこで旧市街のプロジェクトを進めます:郵便局から市議会までの自動車なし区域のです。
- studieren 勉強する、努める
- das Projekt, e プロジェクト
- das Rathaus, häuser 市議会の建物
文法メモ
定冠詞の与格
主格 | 与格 | 対格 | |
男性 | der | dem | den |
中性 | das | dem | das |
女性 | die | der | die |
男性と中性で与格は同形dem。デームのように長母音で発音する。与格の女性は主格の男性と同じderなので注意が必要。
ドイツ語の通常文は与格のほうが対格より前に来る。これはフランス語の語順と逆。
Er gibt dem Direktor den Plan.
彼はディレクターに計画書を渡します。(fr.) Il donne le plan au directeur.
所有代名詞の与格
男性と中性で語尾が-emになり、女性ではerになる。
Du schickest meinem Freund einen Brief.
君は手紙を私の男友達に送る。Du schickest meiner Freundin einen Brief.
君は手紙を私の女友達に送る。
与格支配の前置詞
後に与格が続く前置詞を与格支配の前置詞という。
- bei 〜のところで
- mit 〜とともに
- von 〜から
- zu 〜へ
Um 9 Uhr muss ich bei dem Direktor sein.
9時に私はディレクターのところにいなければならない。Ich habe einen Termin mit dem Bürgermeister.
私は市長との面会がある。von der Post bis zum Rathaus 郵便局から市議会まで
zumはzu+demの、zurはzu+derの縮約形
移動を伴う動詞gehen, kommen, fahrenなどのときは移動先にいる目的の人にzuを使う。移動を伴わない動詞wohnen, seinなどのときにはその場所にいる人にbeiを使う。フランス語では両方とも前置詞chezに相当する。
Ich gehe zu dir.
私は君の家に行く。Ich muss um 4 Uhr bei dem Direktor sein.
私は4時にディレクターのところにいなければならない。
時間の表現
前置詞umを使う。
um 5 Uhr | 5時に |
um 11 Uhr | 11時に |
um 9.30 Uhr | 9時半に |
um halb zehn | 9時半に(10時30分前に) |
um 12.30 Uhr | 12時半に |
um halb eins | 12時半に(1時30分前に) |