Wer ist das?
こちらは誰ですか?
- werは疑問代名詞で「誰?」を意味する。
- フランス語の?は最後の言葉の後に一文字空白を入れるがドイツ語の?は最後の語末に空白を入れずに書く。(fr.) Qui est-ce ?
Das ist die Freundin von Peter.
こちらはペーテルの女友だちです。
- dieは女性主格の定冠詞。
- Freundinは女性形語尾-inがついて「女友達」を意味する。フロインディンのように発音する。
Sie ist klein und schlank.
彼女は小さくて痩せています。
- kleinはクライン、schlankはシュランクのように発音する。ともに形容詞。名詞と違い形容詞はすべて小文字。
Das ist der Freud von Brigitte.
こちらはブリギッテの男友達です。
- derは男性主格の定冠詞
Er ist groß und sportlich.
彼は大きくて運動好きです。
- sportlichはシュポルトリッヒのように発音する。アクセントはspoの位置に来る。
Und was ist das?
そしてこれは何ですか?
- wasは疑問代名詞「何?」を意味する。
Das ist das Haus von Peter und Brigitte.
これはペーテルとブリギッテの家です。
- 最初のdasは指示形容詞。フランス語のcelaやça、英語のthisやthatに相当する。
- 二番目のdasは中性主格の定冠詞
Es ist groß und schön.
それは大きくて美しい。
- schönはショーンとシェーンの中間の発音
Peter und Brigitte wohnen in Berlin, Mozartstraße 1(eins).
ペーテルとブリギッテはベルリンのモーツァルト通り1番に住んでいます。
- Berlinはベルリーンのように発音する。アクセントはliに来る。
- MozartstraßeはMozartとStraßeに分かれる。アクセントはMoの位置に来る。
文法メモ
フランス語のilとelle、英語のitに相当するドイツ語の代名詞は3つの性があることから3種類ある。男性、女性、中性でそれぞれer, sie, esと変化する。
文中のklein, shclank, groß, sportlich, schönなどの形容詞は主語の補語として使われる。フランス語の場合、補語となる形容詞は主語の性と一致するように変化するが、ドイツ語の場合は変化しない。